Liner Notes: HOLOCAUST CANTATA -- Songs from the Camps (1999)
|
1. The Prisoner Rises [4:06]
2. Singing Saved My Life [1:21]
3. Song of the Polish Prisoners [3:02]
4. The Execution of the Twelve [1:57]
5. In Buchenwald [5:29]
6. A State of Separation [3:05]
7. The Train [6:46]
8. Singing from Birth to Death [1:37]
9. The Striped Ones [3:29]
10. There’s No Life Like Life at Auschwitz [1:42]
11. Tempo di Tango [3:08]
12. Letter to Mom [1:20]
13. Song of Days Now Gone [6:53]
14. Passacaille for Cello and
Piano -- Szymon Laks [6:12]
15. Even When God Is Silent -- Michael
Horvit [2:40]
A Child’s Journey -- Michael
Horvit
16. An Accidental Meeting [1:39]
17. I Once Had A Friend [1:34]
18. There Are No Stars In The Sky [2:44]
19. Is Not a Flower a Mystery? -- Donald
McCullough [4:05]
20. We Remember Them -- Donald McCullough [5:22]
Total Playing Time [68:11]
|
HOLOCAUST CANTATA
Songs from the Camps
Master Chorale of Washington
Chamber Singers
Donald McCullough,
Music Director
Robert Lamar
Sims, Pianist
Miriam Bolkosky, Cellist
With generous support from
Mae W. Jurow
In loving memory of her husband,
Irving H. Jurow
|
Link
to the Texts for Lyrics and Readings
Notes on the Music
It is well-known that during the Holocaust inmates wrote music while
incarcerated in concentration camps. Much of it has since been recorded.
At Theresienstadt, for instance -- the infamous “Paradise
Ghetto” -- the Nazis organized an orchestra made up of
young musicians who had studied under such luminaries as Leos Janacek
and Arnold Schoenberg. Most of these musicians, among them such promising
students as Gideon Klein and Viktor Ullmann, perished during the
Holocaust, leaving behind but a few pieces, composed under duress
and co-opted by the Nazis for their own propaganda purposes. What
might they have eventually accomplished had they survived? Such classical
music -- beautiful as it is -- was the product of formally
trained musicians. What about the music of the common man -- music
embraced by the whole community and passed secretly by aural transmission --
music that carried with it powerful words revealing different aspects
of
camp life, or expressing the inmates’ innermost feelings, of
mourning, or resistance, or patriotism? Was there other Holocaust
music, akin to the spirituals that sprang from slavery in America,
that spoke with the same startling immediacy to express the agony
of the victims of the Nazi regime?
It was this question that first led Maestro Donald McCullough on
a year-long journey through one of the cruelest chapters of the 20th
century. His quest, to extract from the mammoth archives of the United
States Holocaust Memorial Museum the material that formed the basis
of the Holocaust Cantata, was, like all difficult endeavors, marked
with equal amounts of intuition and good luck, but it also yielded
unexpected rewards. No one involved with this project on any level
went away from it unaffected -- not McCullough, not the archivists
and translators mentioned herein, not lyricist Denny Clark (who transformed
the translated words into singable poetry), not the marvelous singers
of the Master Chorale Chamber Singers, nor the members of the audience,
such as I, who were privileged enough to attend the Cantata’s
world premiere at the Kennedy Center on March 17, 1998.
McCullough’s pursuit began with a call to Bret Werb, musicologist
at the United States Holocaust Memorial Museum, who revealed the
existence of the Aleksander Kulisiewicz collection in the museum
archives. Kulisiewicz (as Werb explains on page TK) had traveled
about Europe during the postwar period collecting and preserving
what he could of the music that had emerged from the Holocaust concentration
camps, but little was known about the music itself.
McCullough’s first task, then, was to immerse himself in the
collection, playing through the hundreds of tunes. He was encouraged
to find that they contained some compelling melodies, and for the
first time he began to wonder whether a choral cantata – perhaps
reflecting the role of music in the camps or evoking the daily lives
of these people – might emerge from the material. But he still
had no idea what lay within the accompanying text.
At some point, someone had added a rough, English-language index
to the collection, but the materials themselves were mostly in
Polish. Marcin Zmudzki, a young Pole, was engaged to sift through
the mountain of texts. McCullough told the translator that he was
interested in anything that had to do with camp life, especially
as it related to music. As he recalls, “It was my good fortune
that not only was Marcin an excellent translator, but also he had
a sense for poetry and thus grasped, very quickly, the type of
material I was seeking.”
In addition to music, Kulisiewicz also collected interviews, articles,
and letters that had anything to do with camp life. With this wealth
of material, McCullough decided to place between each musical arrangement
readings that also spoke of life in the camps. After considering
and rejecting literally hundreds of documents, he finally decided
that he had what he needed from the archives. But in a sense, the
real work was just beginning.
“Because I wanted the Cantata to speak with a sense of immediacy,” says
McCullough, “I thought it should be sung in English. But before
I could arrange a single note of it, I needed to have singable translations.
Here I employed the talents of lyricist Denny Clark, who at first
worked with Marcin, getting a word by word translation. Knowing which
words appear on which notes is important in keeping the overall impact
of the song.” A trained singer himself, Clark was able to make
transliterations to ensure that the best vowels for singing fell
on the proper notes, all while remaining faithful to the original
text. It was an immensely complicated task. As Clark finished the
lyrics for each song, relates McCullough, “he would pass them
on to me and I would begin the arrangement.” And as the translations
neared completion, the Cantata itself began to take shape, as sections
were added or subtracted to balance the overall mood of the piece.
It was also during this process that critical choices were made concerning
the orchestration of the piece. In the end, McCullough chose a path
of simplicity, limiting the accompaniment to piano and cello, the
vocal lines to small ensemble and featured soloists. The narrative
sections would be spoken by ensemble members.
A few words about the structure of the Cantata. As you listen you
should not look for a plot, as such. Because each song and reading
represents a different person, a different place, and a different
time in the Holocaust experience, you should be wary about viewing
the entire piece as a streaming narrative. Nonetheless, certain common
truths will begin to emerge, and no doubt others will come to you
with each successive hearing. Among these is the certainty that these
are nakedly honest responses to the most unthinkable of acts. Sometimes
the responses are jarring; who could find humor amid such horror?
And yet humor – albeit dark in nature – undoubtedly exists
within this work. Nevertheless the inmates’ responses never
sink to the level of triteness. For them, music functioned as something
much more than just a light in the darkness; its very existence was
a form of spiritual resistance in an environment where such resistance
risked instant extermination.
I myself have resisted – until now – the temptation
to say too much about Don McCullough’s accomplishment, restricting
myself instead to descriptions of his methodology. But the world
and the people he has memorialized so movingly with this Cantata,
owe him an immeasurable debt of gratitude. As he has demonstrated
many times with his own original compositions, and once again with
his arrangements for these pieces, he is a composer of immense talent
and great sensitivity who possesses unerring musical instincts. In
the end, those talents allowed him to succeed in a project where
many others might have failed. I, for one, will never forget the
moment when the premiere performance ended. As is often the case
when an audience has experienced a work of incomparable power and
beauty, there was in the hall a moment of almost crystalline silence.
Then, almost as one, we arose to acknowledge what we had heard.
And what is this work, this Holocaust Cantata? That, as with anything,
is for each listener to decide. Maestro McCullough has told me on
several occasions that he was never completely clear on his intent
for undertaking the project, just as he remains unsure of its lasting
impact. But one hope, he says, is that it may “transform statistics
into people in the minds of the Cantata’s listeners, and perhaps
be a part of making it more difficult for such a horror ever to occur
again.” In the end, for me, the work flows inexorably back
to its source: it is the voice of humanity, crying out to be heard.
Link
to the Texts for Lyrics and Readings
Born and educated in Warsaw, Szymon Laks (1901-1983) trained as
both composer conductor. After moving to Paris in 1925 to study with
Nadia Boulanger, he found work directing music for films and the
stage. In 1941 Laks was deported as a Jewish foreign national and
arrived at Auschwitz-Birkenau the next year where he eventually became
the conductor of the camp prisoners’ orchestra. He was later
transferred to Sachsenhausen and finally to a sub-camp of Dachau,
from which he was liberated in May 1945. Passacaille for Voice and
Piano, heard here in a transcription for cello and piano, was one
of Lak’s first post-war compositions.
Michael Horvit (1932- ) has headed the Theory and Composition Department
at the University of Houston Moores School of Music since 1967. His
setting of Even When God Is Silent has been called “a poignant
gem” by The Choral Journal. Allied troops found the poem in
Cologne, Germany, written on a basement wall by someone who was hiding
from the Gestapo.
The preface to the Michael Horvit’s score of A Child’s
Journey states that the “three poems by Jacob Barzilai are
intentionally given restrained musical settings, reflecting the wonderment
of innocent children who could not fully comprehend the horrors they
faced in the Holocaust.” Jacob Barzilai (1933- ) was born in
Hungary and sent to the Bergen-Belzen concentration camp while he
was a young boy. He survived the camp and immigrated to Israel in
1949. He now lives in the town of Raanana. Shulamit Friedman did
the English translations from the original Hebrew.
Rabbi Chaim Stern lives in Mt. Kisco, New York, and is author of,
among other books, Day by Day (which contains “Is Not a Flower
a Mystery?”) and the two leading prayerbooks of Reform Judaism,
The Gates of Prayer and The Gates of Repentance. In his poem, Is
Not a Flower a Mystery? Rabbi Chaim poses a simple question: If God
is everywhere, how could God let this happen? And since he let it
happen, how can we turn to him? In fact, why should there even be
a flower to remind us of him? At its bleakest moment, the poem offers
solace in a poignant echo of the psalmist David: In the face of such
atrocities, how can we not turn to God? McCullough’s setting,
rich in choral texture, places this tender text at the focal point
of the listener’s mind, allowing an opportunity to reflect
on questions that may be unanswerable.
The author of We Remember Them is unknown, but the sense of this
poem’s powerful text is universal, and given eloquent voice
by McCullough’s bittersweet melody. It serves as an appropriate
coda, both to this recording and to the people whose words and music
are offered here. It is not enough that the victims of the Holocaust
be remembered only on special occasions, nor even that the burden
of that remembering fall on only one segment of the world’s
population. We must all remember, and carry with us constantly the
knowledge of what can occur when bigotry and oppression go unchallenged.
If this recording helps bring that message to new hearts and minds,
if it helps put a human face on what all too often becomes a list
of statistics, then it will have achieved an important purpose. Let
the voice of this anonymous poet have the final word:
“For as long as we live, they too shall live. For they are
now a part of us, as we remember them.”
-- James Carman
United States Holocaust Memorial Museum and Aleksander Kulisiewicz
Collection
The United States Holocaust Memorial Museum is America's national
institution for the documentation, study, and interpretation of Holocaust
history, and serves as this country's memorial to the millions of
people murdered during the Holocaust. The Holocaust was the state-sponsored,
systematic persecution and annihilation of European Jewry by Nazi
Germany and its collaborators between 1933 and 1945. Jews were the
primary victims and six million were murdered. Gypsies, the handicapped,
and Poles were also targeted for destruction or decimation for racial,
ethnic, or national reasons. Millions more, including homosexuals,
Jehovah's Witnesses, Soviet prisoners of war, and political dissidents,
also suffered grievous oppression and death under Nazi tyranny. The
Museum's primary mission is to advance and disseminate knowledge
about this unprecedented tragedy; to preserve the memory of those
who suffered; and to encourage its visitors to reflect upon the moral
and spiritual questions raised by the events of the Holocaust as
well as on their own responsibilities as citizens of a democracy.
In 1992 the United States Holocaust Memorial Museum acquired the
enormous private archive of the Polish collector and concentration
camp survivor Aleksander Kulisiewicz. Born to a family of intellectuals
in Krakow, Poland, in 1918, Kulisiewicz studied law but gravitated
toward journalism, amateur theatrics and songwriting. Not long after
German armies overran Poland in 1939, Kulisiewicz was imprisoned
for antifascist activities; in 1940 he was deported to the concentration
camp Sachsenhausen, near Berlin, where as a political prisoner he
would spend his next five years. In Sachsenhausen, Kulisiewicz took
on the role of camp troubadour, performing his own songs and those
of his fellow prisoners, and was subjected to brutal reprisals at
the hands of the camp command for his unsparing depictions of inmate
life. Soon after his liberation in May 1945, confined to bed in a
Krakow hospital, Kulisiewicz dictated to his nurses more than 700
pages of poems and songs committed to memory during his years of
imprisonment. The doctors, he said, thought he was a madman. In postwar
Poland, Kulisiewicz worked as a journalist; but, increasingly haunted
by his wartime experiences, he began corresponding with other musician
survivors. At his death in 1982 he had amassed a vast library of
manuscripts, literature, and recordings, and had all but completed
his monumental study of the music culture of the Nazi concentration
camps. Kulisiewicz felt duty bound to safeguard the memory of those
who suffered by making their music known to the world, declaring: "I
came to this earth to share with you pain, in the same manner in
which others come to share pleasures. With the same passion others
use to hoard their gold."
-- Bret Werb
Meet the Artists
The Master Chorale of Washington Chamber Singers (formerly the Washington
Singers), founded in 1980 by Paul Hill, is one of the country’s
premier fully professional vocal ensembles. With expertise in many
styles of music, the Chamber Singers perform in the Kennedy Center’s
Concert Hall and Terrace Theater, various embassies, and other prominent
venues throughout the Washington, DC metropolitan area. They have
been featured in concerts with the National Symphony Orchestra, Washington
Chamber Symphony, Joffrey Ballet, Dance Theatre of Harlem, Richmond
Sinfonia and Annapolis Brass. Chamber Singers’ performances
have also been broadcast nationally on The First Art radio series.
Donald McCullough, music director of the Master Chorale of Washington
and the Master Chorale Chamber Singers, came to Washington in 1996
from Norfolk, Virginia, where he founded the highly acclaimed McCullough
Chorale, Virginia’s only fully professional choral ensemble,
in 1984 and the Virginia Symphony Chorus in 1990. He is an active
arranger and composer with a number of published titles to his credit,
including Holocaust Cantata—which had its world premiere at
the Kennedy Center—and several other titles on this CD. Mr.
McCullough is a member of the board of directors of Chorus America,
the national service organization for choral groups in the United
States and Canada. With a strong commitment to music education in
public schools, he has been the guest conductor of numerous state
and regional choral festivals for young singers. In 1997 Mr. McCullough
initiated the All City Honors Chorus in partnership with the District
of Columbia Public Schools, the Kennedy Center, and the Master Chorale
of Washington. Mr. McCullough holds bachelor’s degrees in organ
and vocal performance from Stetson University and master’s
degrees in sacred music and vocal performance from Southern Methodist
University. He studied conducting with Robert Page and music composition
with Adolphus Hailstork and Alice Parker.
Paul Hill founded and directed the Paul Hill Chorale for 29 years
and the Washington Singers for 15 years. He has prepared choruses
for the Philadelphia Orchestra, Royal Ballet, Washington Opera, Dance
Theatre of Harlem, Victor Borge, Garrison Keillor, and the National
Symphony Orchestra. In 1980 he formed Washington's first all-professional
chamber choir, the Washington Singers (now the Master Chorale Chamber
Singers). For ten years he was conductor of the Charlottesville (VA)
Oratorio Society and for more than 20 years was conductor and coordinator
of the Kennedy Center’s annual Messiah sing-along. In June
1992 he was awarded Chorus America’s coveted Founder’s
Award for his contribution to the choral art. In May 1997 American
University bestowed on him an honorary doctor of music degree. Dr.
Hill was also awarded the Columbia Union College Medallion of Excellence
and the Shenandoah Conservatory of Music Medal of Excellence. He
continues to battle A.L.S. (Lou Gehrig’s disease) and was designated
conductor emeritus in 1997.
Robert Lamar Sims, pianist, a native of Selma, Alabama, received
a B.M. and M.M. in piano performance from the University of Maryland
at College Park. He is active as a collaborative pianist and teacher
of piano and singing in the Washington metropolitan area. He has
served as music director and organist for Cleveland Park Congregational
United Church of Christ and First Congregational U.C.C. Mr. Sims,
accompanist for the Master Chorale Chamber Singers, has also served
as accompanist for the Paul Hill Chorale, Cathedral Choral Society,
Washington Opera, and the Choral Arts Society of Washington.
Miriam Bolkosky, cellist, a native of Detroit, began her cello studies
at the age of four. She made her solo debut with the Detroit Symphony
Orchestra at the age of 15. An active chamber musician, she has given
numerous recitals, including performances at the Cape May Festival;
Cayman International Chamber Music Festival; and in the Paul Harris,
Avery Fisher, and Carnegie concert halls. She holds degrees from
the University of Michigan and the Cleveland Institute of Music,
where she studied with Jeffrey Solow, Erling Blondal Bengtsson, and
Alan Harris. Ms. Bolkosky has served on the faculties of the Cleveland
Institute of Music, National Music Camp at Interlochen, Montclair
University, Diller-Quaille School, and Holton-Arms School.
Steven Combs, baritone, made his Metropolitan Opera debut in 1991
under the baton of James Levine in the world premiere of John Corigliano’s
The Ghosts of Versailles, which was also televised on PBS. The same
year he also debuted with Opera Theater of St. Louis as Demetrius
in Britten’s A Midsummer Night’s Dream. Both productions
were directed by the acclaimed British director, Colin Graham. A
graduate of the University of Delaware, Mr. Combs has won the National
Association of Music Teachers of Singing Competition, a Licia Albanese-Puccini
Foundation study grant, and a Sullivan award. He is a Metropolitan
Opera National Council Audition winner.
Angela Powell, soprano, a native of Cincinnati, Ohio, received her
bachelor’s degree in music from Oberlin College and her master’s
degree from the University of Maryland. She has toured extensively
throughout the United States and Europe appearing in such roles as
Contessa in The Marriage of Figaro, Mimi in La Bohème,and
the title role in Susanna. Ms. Powell received first place awards
in the Paul Robeson Competition and the Metropolitan Opera National
Council Auditions. She also appears on the CD Christmas with the
Master Chorale of Washington.
Sara Murphy, mezzo-soprano, received her B.A. in vocal performance
from Oberlin College and is completing work on an M.M. in vocal performance
at Catholic University. She has been cantor and chorister at the
Cathedral of St. Matthew the Apostle in Washington, appeared with
the Cleveland Baroque Orchestra, and presented a recital on the Alcorn
Concert Series in Washington.
Master Chorale of Washington Chamber Singers
Soprano
Janice Codispoti
Dawn Kasprow
Beth Lilienstein
Angela Powell
Joy Stevans
Jennifer Strimel |
Alto
Nancy Caporaso
Grace Gori
Mary Hannah Klontz
Janet Lacey
Tricia Lepofsky
Sara Murphy
|
Tenor
Jeffrey Barnett
Denny Clark
Douglas Gaddis
Aaron Magill
Nathan Sommers
|
Bass
Stephen Combs
Timothy Hoyt
Guy Lushin
Dennis Martin
Matt Norwood
Christopher Palestrant |
Educational Study Guide: If you would like a study guide
-- including complete texts of the Holocaust Cantata readings --
to use with this CD in the classroom, please visit our webpage: www.masterchorale.org
Recorded May 23 – 26, 1999 in St. Luke Catholic Church, McLean,
Virginia
Producer and engineer: Blanton Alspaugh
Edited and mastered at Soundmirror, Boston, Massachusetts
Cover photo: Courtesy the United States Holocaust Memorial Museum,
Washington, DC
The Master Chorale Chamber Singers gratefully acknowledge following
for their generous support:
Mae W. Jurow, in loving memory of her husband, Irving H. Jurow
Melissa A. R. Krause
Anonymous
Carl and Judith Schwenk
Many friends of the Master Chorale Chamber Singers
The Master Chorale Chamber Singers gratefully acknowledge following
for their kind assistance:
United States Holocaust Memorial Museum, Washington, DC
Bret Werb, musicologist and music consultant
Aaron Kornblum, reference archivist
Ron Krupiers, reference librarian
St. Luke Catholic Church, McLean, Virginia
Father Martin McGuil, Pastor
Paul Skevington, Director of Music
James Carman
Denny Clark
Irena Augustyniska Kafka
Laura Kafka
Louis Roberts
Marcin Zmudzki
Albany Records
Made in USA.
© 1999 Master Chorale of Washington, Inc. All rights reserved.
www.masterchorale.org
 |